Battlestar Wiki:Normes et ConventionsUn article de Battlestar Wiki.Cette page est un regroupement des normes utilisées dans l'écriture des articles sur Battlestar Wiki. Au début, elle résultera probablement de beaucoup de d'allez-retours et de débats sur les pages de discussion. Une fois que l'on approchera d'un semblant de consensus sur un sujet, l'information correspondante sera déplacée ici. Libre à vous d'évoquer de nouveaux problèmes de convention sur la page de discussion. Cette page n'est pas conçue pour en remplacer d'autres comme les Pages de projet. Une certaine redondance est à pévoir, mais les normes et conventions des projets spécifiques devraient être propres à leur page de projet, le cas écheant, si une page existe ou est créée pour un projet. HTML ou bien code WikiL'usage du code Wiki est fortement préférable à celui de l'HTML sur Battlestar Wiki. Le code Wiki est plus rapide à taper, et lorsque tout est écrit en code Wiki, tous les changes de style ou de format se font de façon homogène, permettant ainsi d'éviter des rééditions en masse en cas de modification majeure. En particulier, <b> et <i> devraient toujours être remplacés par leur équivalent Wiki (' et , respectivement). Orthographe et NombresPréfèrez les mots et l'orthographe française autant que possible. Évidement, si un nom ou un objet est nommé en anglais dans la série, respectez le afin d’éviter toute confusion. Un nom donné lors d'un épisode francophone est canonique : il faut l'utiliser à la place du nom anglais. Par exemple, préférez le « Colonial Un » au « Colonial One » Employez « les douze Colonies » ou « les Colonies » plutôt que « les 12 Colonies » puisque c’est le nom d'un gouvernement souverain comme « les États-Unis ». De la même façon, « Colonies » devrait toujours commencer par une majuscule, bien que le mot colonie ou son pluriel colonies continuent à être écrit sans majuscule pour la même raison qui conduit à écrire « état » ou « états » lorsque l'on parle d'un état des États-Unis d'Amérique. Les nombres devraient employer une virgule (,) pour séparer les décimales et un espace ( ) pour marquer le ‘’séparateur de millier’’ (par exemple 3 600 ou 54 345 277). Pour facilité la lecture, cette utilisation de l’espace est encouragée. De plus, l’utilisation d’un espace insécable est recommander afin d’éviter tout changement de ligne au milieu du nombre. Utilisé dans le code (pour non-breaking space) afin de séparer les chiffres (par exemple 38 500 pour 38 500). Dans le doute, utilisez la macro formatnum comme ceci : {{formatnum:38500}}, ce qui donnera à nouveau 38 500 correctement écrit. Enfin, les nombres inférieurs à 11 devraient le plus souvent être écrits en toutes lettres (c.-à -d. sept, et non 7). Noms des personnagesLes personnages devront être présentés avec le prénom et nom la première fois qu'ils sont mentionnés dans un article. Toutes les références suivantes peuvent se résumer au nom. N'employez jamais uniquement le prénom quand le nom est connu (c.-à -d., « Kara Thrace » ou « Thrace », mais jamais « Kara »). Il y a actuellement plusieurs personnages récurants qui partagent le même nom de famille : Bill et Lee Adama ; et Saul et Ellen Tigh. Il est souvent tentant se référer à Lee et Ellen par leurs prénoms, et (Bill) Adama et (Saul) Tigh par leurs noms. Au sein du battlestar wiki, nous trouvons cela légèrement condescendant. Lorsque cela sera nécessaire, les personnages partageant le même nom devront être présentés en utilisant leurs noms complets, et pourront plus tard être mentionnés avec leurs prénoms. Par exemple, dans un même article, Ellen Tigh et Saul Tigh devront être présentés de cette façon. Ensuite, ils pourront être Ellen et Saul, respectivement. Quand Saul et Ellen ne sont pas introduits dans le même article, celui décrit sera naturellement désigné comme « Tigh ». La seule exception est celle de la propre page du personnage, où son nom lui est naturellement rattaché. Tous les autres avec le même nom devront être mentionnés par leur prénom. Il exsite d'autres moyens acceptables pour éliminer toute ambiguïté, en particuler le fait d'inclure le rang (Commandant Adama contre Capitaine Adama) ou le surnom (Adama contre Apollo). Les surnoms sont appropriés pour les sommaires et les données militaires, mais pas pour les biographies. En ce qui concerne la nouvelle version de la série, une bonne habitude conciste à utiliser le surnom quand les événements relatés prennent se situent dans un combat de chasseurs. Titres des personnagesLes membres du Quorum de Douze devraient être désignés sous le titre de délégué, non pas comme des représentants. Bien que l'émission emploie les deux termes, « délégué » semble être le titre formel. VaisseauxLe nom des vaisseaux devraient toujours être en italique (par exemple Galactica). On utilise généralement aucun article pour les vaisseaux militaires (on écrira donc « Galactica » et non « le Galactica »), à l'inverse des vaisseaux civils qui s'accompagnent généralement d'un article (« le Rising Star » et non « Rising Star »). Il y a quelques exceptions à cela (par exemple : Colonial Un, Cloud 9). Ces exceptions concernent généralement des vaisseaux dont le nom s'accompagne d'un nombre. Quand il est connu, la première référence à un vaisseau inclura sont numéro d'identification (par exemple « Galactica (BS 75) »). Notez que cette identification ne contient pas de tiret. Les références suivantes à ce vaisseau ne contiendront pas nécessairement cet identifiant sauf si d'autres raisons y poussent. Le surnom d'un vaisseau sera présenté la première fois entre guillemets français (par exemple « Pegasus, « La Bête », lança ses Vipères. »). Par la suite, le surnom pourra être utilisé à la place du nom du vaisseau. La plupart du temps, les vaisseaux sont féminins, ainsi l’utilisation d'« elle » et de « la » peut-être utilisé, bien que cela ne soit pas exigé. En discutant des Vipers, utilisez « Mark », quoique « Mk. » est acceptable. Par contre, « mk. » manque un peu de caractère. Aussi, les nombres romains sont préférés. Par exemple, « Viper Mark II » ou « Viper Mk. VII », mais pas « Viper mk. 2 ». Les mots « battlestar » et « basestar » ne commencent pas par une masjuscule, car il s'agit d'un type générique de vaisseau et nom d'une classe de vaisseau comme « vaisseau de classe Mercury », « Viper » ou « Raptor ».
Format des titres d'épisodes, de films de télévision et de cinémaLorsque l'on cite un film, une création de théatre ou une émission télévisée dans un article, on écrirera le titre en italique.
Quand vous citez le titre d'un épisode télévisé, un livre ou toute autre publication comme une bande-dessinée, un autre titre commercialisé, placez le titre entre guillemets français (« ») en laissant un espace après le guillemet ouvrant et un espace avant le guillemet fermant.
Quand vous citez un article d'une publication d'envergure comme un magasine ou un journal, présentez le titre de l'article entre guillemets, et le titre de la publication en italique.
Temps des verbesDans presque tous les cas, le temps présent devrait être employé pour décrire les événements se produisant dans un épisode (par exemple, Baltar tire Crashdown en arrière afin de sauver la vie de Cally). C'est en conformité avec le modèle traditionnel employé pour discuter les travaux littéraires de fiction et les raisons pour lesquelles il est utilisé pour ce genre d'articles s'appliquent entièrement ici. Des exceptions peuvent être faites pour les articles traitant des événements historiques, où le présent peut empêcher la progression narrative. Typiquement, un événement historique implique les situations qui se produisent avant la minisérie. Les scènes de « Flashback » dans les épisodes devraient être traitées en tant qu'événements historiques. « Thrace a pleuré à l'enterrement de Zak » est approprié puisque cet événement se produit deux ans avant la télésuite, bien que nous voyions l'événement dans un flashback dans « Confession ». Liens aux épisodesEn se rapportant aux épisodes dans le texte, employez les guillemets français ( « » ). Ceci aide à les maintenir distincts de l'autre texte. C'est particulièrement utile pour le long nom d'épisode tel que « À la recherche de la Terre - 1re partie ». Quand un épisode est utilisé pour citer une source, utilisez seulement les parenthèses. Les citations vont à l'intérieur de la ponctuation.
Quand signer votre travailJamais. Battlestar Wiki est une collaboration de beaucoup d'auteurs. Soyez fier de vos contributions, mais ne recherchez pas la propriété des articles. Les signatures seront enlevées sans discussion. ImagesTous les captures d'écran des épisodes ont un copyright des Studios Universal, et devraient être créditées en tant que telles dans la description de l'image. Les images sont souhaitables partout où leur utilisation est appropriée. Les images de personnage sont en fait le sujet du projet Battlestar Wiki:Personnages. D'autres articles ayant besoin d'images sont listés au Battlestar Wiki:Images demandées. Règles concernant les CategoriesModèle:Mainarticle Toutes les catégories saisies manuellement dans quelque page que ce soit devraient être ordonnées alphabétiquement: 0-9 puis A-Z. Les catégories devraient suivre un container (s'il s'agit du dernier élément) et précéder les containers BW:FA et BW:QA. Tous liens entre différentes versions linguistiques du Wiki devraient être placé à la finet devraient également être présentés dans l'ordre alphabétique. Toutes les catégories jusqu'à la catégorie "parent" doivent êtres incluse. Par exemple, Colonial One appartient à toutes ces catégories:
{{Ships}} ↔
[[Catégorie:A to Z]] ¿
[[Catégorie:Colonial]] *
[[Catégorie:Colonial Craft]]
[[Catégorie:Colonial Craft (RDM)]]
[[Catégorie:Ships]] *
[[Catégorie:Ships (RDM)]]
[[Catégorie:RDM]]
[[de:Colonial One]] ‡
{{quality article}} ↔
{{featured article}} ↔
Les catégories marquées d'un * sont les catégories parents, parce que la catégorie suivante est "A to Z" dans laquelle sont inclus tous les articles. La catégorie A to Z vient toujours en premier. Note: Le container "Ships" ({{Ships}}) est placé avant les catégories. Le lien interwiki pour Colonial One est placé après la catégorie "RDM" mais avant les containers d'article de fond et d'article recommandé. Cette façon de faire permet à chacun de naviguer ou non par série s'il entre dans la vue par catégorie. RDM TOS Ships |- Colonial Craft (RDM) |- Colonial Craft (TOS) |- Ships (TOS) |- Ships (RDM) |- Ships (TOS) |- Ships (RDM) L'unique fois où cela ne s'applique pas est dans la catégorie Série. [[Catégorie:A to Z|Hatch, Richard]] [[Catégorie:Cast|Hatch, Richard]] [[Catégorie:Cast (TOS)|Hatch, Richard]] [[Catégorie:Cast (TSC)|Hatch, Richard]] [[Catégorie:Cast (RDM)|Hatch, Richard]] [[Catégorie:TOS|Hatch, Richard]] [[Catégorie:TSC|Hatch, Richard]] [[Catégorie:RDM|Hatch, Richard]] Les pages qui contiennent des listes doivent être catégorisées par leur sous-catégories en utilisant Les noms propres doivent être ajoutés dans les listes de catégories Assurez-vous de valider votre travail. Vérifiez qu'il n'y a pas d'autres sous-catégories que vous pourriez ajouter à l'article pour faciliter la navigation et les références. Les catégories sont une composante puissante de tout article ; par conséquent, soyez minutieux.
Citation du jourLes citations pour la citation du jour devraient toutes se conformer à cette norme. Dans tous les cas, les conventions des noms du personnage devraient être en accord avec celles décrites ci-haut. Les premiers noms de personnage et de vaisseau qui apparaissent dans les citations devraient être liés. Les pronoms (tu, il, elle) peuvent être liés pour clarifier de qui ou de quoi la personne qui parle fait référence. Lier d'autres mots (jargon, etc...) est également laissé à votre discrétion. Évidement, tous les titres d'épisode devront être liés. Pour une citation d'une ligne, elle devrait apparaître d'abord, inclus entre deux guillemets avec aucuns gras et aucuns italiques (excepté pour montrer une emphase). Elle devrait être suivie avec une coupure de ligne (<br/>). Ce Wiki s'avère être XHTML 1.0 Transitional valide, qui signifie toutes les balises, y compris les balises de (br), doit être fermé. La ligne suivante devrait commencer par un double trait (--) suivi directement du grade ou de la position du personnage cité, puis leur prénom et nom. Ceux-ci ne devraient pas être ni en italique, ni en gras. Finalement, le titre de l'épisode, en italique, devrait apparaître entre parenthèse après un espace.
Ceci finira comme suis: (Remarque: Les exemples ci-dessous sont des traductions des citations en anglais. Évidement, utilisez le parole en français pour créer les citations du jour.)
Pour les citations plus longtemps qu'une ligne, chaque dialogue apparaîtra sur sa propre ligne. Le grade du personnage, ou la position, et le nom devraient être suivie par un deux-points (:) la première fois. Toute la ceci doit être en gras. La citation suit, dans une police d'écriture non-gras, suivie d'une coupure de ligne (<br/>). Les dialogues suivants par le même personnage devraient commencer simplement par le nom du personnage, comme vu dans la section des noms de personnage, ci-haut. Après le dialogue final de la citation, le titre de l'épisode devrait apparaître en italiques, précédé d'un double trait (--).
Ce qui va donner:
HomonymiePuisque les divers réutilisation des vaisseaux, des noms de personnage, des titres d'épisode et toute autre terminologie de la série Battlestar Galactica, il est de temps en temps nécessaire d'écrire des articles couvrant la même chose dans différentes continuités. Lorsque c'est le cas, un article individuel devrait être utilisé pour chaque série. Les articles devraient avoir l'extension appropriée selon le schéma suivant:
L'article avec aucune l'extension devrait servir de page d'homonymie, se dirigeant aux articles relatifs. Voici des exemples présentement utilisés:
Les pages des personnages qui apparaissent dans plus d'une série devraient réserver le nom en commun pour l'homonymie (Adama, Baltar, etc.), mais différentes pages n'ont pas besoin d'être étiquetées avec le nom de la série s'il y a suffisament d'information au titre pour ne pas confondre avec une pade d'homonymie (Gaïus Baltar et Baltar (LSO) ou William Adama et Adama (LSO)). |




